简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

نقص في الأغذية في الصينية

يبدو
"نقص في الأغذية" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 粮食短缺
أمثلة
  • وبالإضافة إلى ذلك أدت أعمال القرصنة إلى نقص في الأغذية والسلع الأساسية الأخرى بصورة مصطنعة.
    此外,海盗行动导致粮食和其他基本商品的人为短缺。
  • ويهدد الجفاف سبل معيشة المجتمعات الريفية المتضررة مما يؤدي إلى نقص في الأغذية وانعدام للأمن الغذائي.
    干旱对受影响农村社区的生计造成威胁,导致粮食短缺和粮食无保障。
  • وأدت هذه الكوارث إلى حالات نقص في الأغذية شهدتها غواتيمالا ونيكاراغوا وهندوراس وكذلك أجزاء من السلفادور.
    这些灾害在危地马拉、洪都拉斯和尼加拉瓜以及萨尔瓦多部分地区造成食品短缺。
  • يقدر بالملايين - من الأشخاص الذين يعانون حالياً من نقص في الأغذية يعيش في المناطق الشحيحة المياه من العالم.
    据估计,目前缺少粮食的人中很大一部分(估计有数百万)生活在世界的缺水地区。
  • (و) لوحظ بصورة متزايدة وجود نقص في الأغذية في مختلف مناطق الأرض الفلسطينية المحتلة، وكانت سوق الأغذية في غزة مضطربة بصفة خاصة.
    (f) 被占领巴勒斯坦领土的很多地区渐渐发现缺少粮食,加沙的粮食市场尤其失控。
  • 40- وساهمت مواسم الحصاد الجيدة المتوقعة في تراجع المخاوف من حدوث حالات نقص في الأغذية في الأسواق الدولية وفي اتباع سياسات مخفَّفة بشأن الصادرات.
    大丰收的预期减少了人们对国际市场粮食短缺的恐惧,也促进了宽松的出口政策。
  • إلا أن استنفاد آليات التصدي أدى إلى حالات نقص في الأغذية في المزيد من المناطق النائية، ولا سيما في شمال دارفور.
    然而,由于缺乏应付机制,在较为偏远的地区,尤其是北达尔富尔,已出现粮食短缺的情况。
  • وقد كان ما يقرب من 70 في المائة من الأسر المعيشية المتضررة بالجفاف تعاني بالفعل من نقص في الأغذية نتيجة لزيادة قدرها 17 في المائة في أسعار الأغذية مقارنة بالعام الماضي.
    由于去年粮食价格上涨17%,受干旱影响的近70%的家庭已遭遇缺粮。
  • إلاّ أن 86 في المائة من السكان يعيشون في المناطق الريفية، حيث تعاني الأسر من حالات نقص في الأغذية لمدة تقارب الأربعة أشهر سنوياً.
    然而,有86%的人口生活在农村地区,这些地区的家庭每年大约有四个月存在粮食短缺的问题。
  • وقد أشير إلى إنشاء شبكات مصارف الأغذية المجتمعية ذات الطابع غير المركزي بوصفها صيغة ممكنة تتيح للمجتمع الدولي أن يدعم المناطق التي تعاني من نقص في الأغذية على تلبية احتياجاتها منها.
    人们提到,建立分散的社区粮食储备网络是国际社会支持解决缺粮地区需要的一个可能方式。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3